Yogasanagalu – Krishnamacharya’s 1st and 2nd Series circa 1930-40

Thank you Satya and Grimmly for providing translation from Krishnamacharya’s book Yogasanagalu, if you have not been following the tread, it is fascinating.  Satya started translating the book and we get to a point where the book says that there are three series:

1.- The Power series – further classified into mind and body
2.- The treatment series – divided into kosha (sheath) and Nadi (pulse)
3.- Spiritual is only one

Then, after curiosity grows, Satya very kindly translates the pages that list the asanas of both the first and second series, and guess what?  Well you can go over and look at the picture of the asanas of the first series that Grimmly put together.  It looks very close to the primary series we do today. Look at the picture of the primary series that G compiled together:

posted with permisioin from

Below is the cover of the Yogasanalu – I looked at references online and nobody seems to have translated this book yet, although perhaps Alex Medin translated a portion.  There is a copy at the University of Mysore, but my guess is that it is not in English.  I say that the book comes from 1930-40 because apparently there  have been various editions of it, making it difficult to place when exactly the book was first written.

The cover of the book, took it from Grimmly’s page
hope that is OK

Here is Grimmlys post with the introduction and links to the background of the project
Here is the translation of pages 8 and 9
Here Grimmly photographed the whole primary series as outlined in the Yogasanagalu

In Mark Singleton’s book, chapter nine, where he talks about Jois and Ashtanga, he mentions the book [Yogasanagalu] and also interviews students from the palace who say that they did not follow a pre-determined series, but rather had adaptations provided just for them, due to their own limitations etc.

Click on the image to look inside
Chapter Nine talks about the Palace years and Jois/Iyengar etc

Which means Krishnamacharya had different styles of teachings even then, and as Grimmly says there was no “before and after” style of teachings (before: when he was in Mysore, at the palace, and after: when he left for Madras to teach in his own studio).

Are you as curious as I am to continue reading the translation?  Eternal gratitude to Satya for the translation effort.

, ,

6 Responses to Yogasanagalu – Krishnamacharya’s 1st and 2nd Series circa 1930-40

  1. Grimmly April 26, 2012 at 8:56 am #

    Yes, feel free Claudia, post the sheet of asanas too if you like or make your own list from the one in Satya's comment.

  2. Claudia April 26, 2012 at 10:40 am #

    Great, thank you Grimmly, I will post the picture of the set of photos you did of the 1930-40s primary series, this is all sooo cool!

  3. dtw April 26, 2012 at 11:16 am #

    I find all of this fascinating. I really hope that everyone involved keeps up the good work. It should be made available to the world if it reaches the point when it is fully translated. I would happily pay money to download it and read it in full.

  4. Claudia April 26, 2012 at 11:39 am #

    yes I agree

  5. Frances April 27, 2012 at 7:45 am #

    that&#39;s super cool to see the &quot;old&quot; sequences that krishnamacharya prescribed and how they relate to what guruji shared. again it confirms that there is not and never was one single &quot;right&quot; way of practice for every person indiscriminately. <br /> i just finished reading mohan&#39;s book on krishnamacharya, which is wonderful by the way, and in it he shares this really

    • Claudia April 27, 2012 at 9:20 am #

      Yes it is 🙂 I love Mohan&#39;s book on Krishnamacharya, if you are refering to &quot;His Life and Teachings&quot;, dont remember the sun salute, will have to look it up now, curious.<br /><br />It is all really thanks to Grimmly and Satya that are doing this effort together, I am so happy the translation is coming through, we are such blessed beings to be living in a time of interconnection!<